Cowper Wang's profile

Solo Exhibition : Sentences

Solo Exhibition : Sentences
Artist: Wang Tsung Hsin
Curator:Wang Tsung Hsin、DELICATE
 
“In Praise of Shadows” is the title of one of Mr. Tanizaki Jun'ichirō’s books, which means “With reverence praise the dark”. Western describe the light as the advancement, all of those beautiful things are related with the light, but Mr.Tanizaki Jun'ichirō let us see the beauty in the dark where is the most interesting point of this book.
 
This kind of oriental aesthetic is coincided with my paintings and what the shop “DELICATE” chases for, and therefore resulted in this exhibition.

The Analects of Confucius said: At thirty, I established my stand. At forty, I had no delusions. At the age of 36 now, I recorded the progress from my 30 years old towards to 40 years old through paintings.
 
Appreciated the beauty of things and observed the questions of life from the darkness, to find answers by murmur of daily life
 
Venue "DELICATE" is a home decorations shop which sells oriental antiques. In order to let the artworks fit in the space, I found these papers handmade by old technics from Puli of Taiwan, mixed with different materials such as petals, linen, bamboo, barks etc...into papers to create distinct textures, Each paper responds to the content of the painting.

Used the oriental technic to mount paintings by digging out the surface of papers to let paintings embed in papers, and pasted four layers of paper behind for sustaining the back, therefore the surface of papers are perfectly flat.
 
In addition to the mounting skill, setting the position of paintings on papers a bit higher for lifting up the focus of the painting also differs from the western style which are used to setting paintings in the center of papers.
 
All of which are the unique features of oriental art. Finally, hanged paintings on crossbeams of the shop to let them integrate into the space.
 

王宗欣 - 個展 : 道句
策展人:王宗欣、古道具

陰翳.禮讚 這是日本 谷崎潤一郎 先生(Tanizaki Jun‘ichirō) 的書名, 字面上的解釋是「用崇敬的心讚揚陰暗」 這本書最有趣的論點,西方人把光明比喻成進步,一切美好都與光明有關,而谷崎潤一郎卻讓我們在陰影中看到美感。
 
而這個東方的美學觀念和我的繪畫和古道具追求的美學不謀而合,因此促成了這次的展覽。
 
中國人說三十而立 四十不惑 36歲的我透過繪畫來記錄自己跨過而立之年邁向不惑之年的過程
從幽暗中欣賞事物的美,觀看人生的問題 從生活的呢喃牢騷中找到解答。
 
展覽場地 古道具是一個販售東方二手古物的家飾店 為了讓作品可以融入這個空間,我先在台灣埔里的紙寮找到了古老工藝製成的手抄紙,每張質地都不相同的手抄紙混入花瓣、麻、竹子、樹皮…等等不同的素材,選出的每張手抄紙都呼應了畫作的內容。
 
而畫作採用了東方的裱褙技法,用挖裱的方式將畫作鑲入手工紙中,背面再用了四層紙張托底黏合,所以正面是非常平整的,而畫面的佈局也有別於西畫習慣的置中擺放,而是將重心往上提,這都是東方美術鮮明的特色,最後在古道具中的橫樑上懸掛,將畫作融入了這個空間。
強尼腦袋開花
Blew Johnny's brain out
Rice paper , ink , watercolor , 35cmx25cm
被禁賽的花長裙保齡球選手

她吶喊著「教練!我想打保齡球」
禁賽期間他腦中飢渴的沙盤推演了幾十萬種球路和結果

A bowling player wore a floral maxi skirt is suspended
Rice paper , ink , watercolor , 35cmx25cm

戴黑色框 泡黑色湯 的女人
A woman wore black glasses takes a black hot spring bath
Rice paper , ink , watercolor , 35cmx25cm
道 句

不知道從什麼時候開始喜歡上老物的
這大概是從小就厭惡和別人一樣的老毛病發作
落實在生活美學之中便開始想要找到稀有的物件
對可以明顯襯托自己身價的名牌越來越不感興趣
對稀有的手工單品越來越情有獨鍾
逛跳蚤市集的比例也漸漸高過逛商場百貨
每次翻動這這些老物品會好像時空錯亂一樣
「這東西當時是誰擁有的?」
「我帶回家要怎樣擺才美?」
「不知道容不容易損毀?」
對有興趣的物品都會這樣不斷仔細打量
在古物店內的精挑細選
像在撈金魚一般
需要百般思索再加點運氣
才有辦法帶他回家

比起富人或是企業家,慢慢的更欣賞懂得如何過生活的人

Sentences
Rice paper , ink , watercolor , 35cmx25cm
迷戀牙齒200分的女人

女人只要牙齒整齊,咬合準確,臉蛋的比例就不會太差,搭配適合東方人膚色的淺米色齒色,不需穿戴名牌或是名貴的珠寶,笑的時候可以露出10%的牙齦,就會像展鰭的大象鬥魚一樣好看

A woman is obsessed with teeth
Rice paper , ink , watercolor , 35cmx25cm
廁所打卡的女人

最期待吃完美味的東西後,排泄這個必然的結果了
但大家往往只注重吃卻不討論拉
因為這個環節過於私密沒辦法分享
人都應該享受這個一進一出的感官刺激
比起冷冰冰的坐式馬桶,我更喜歡蹲式馬桶
充滿東方美感的姿勢
自動腳麻的時間提醒
不易反濺的兩段式設計
好~美~呀~

A woman who checked in in the lavatory
Rice paper , ink , watercolor , 35cmx25cm
信任遊戲

信任感可以是一條白白的長布
我可以收放自如抓到絕佳平衡的45度
完美!和麥克傾斜一樣完美!

Trust Gaming
Rice paper , ink , watercolor , 35cmx25cm
母型
Matrix
Rice paper , ink , watercolor , 35cmx25cm
自己壁咚自己

國中的時候被一個很漂亮的大姐頭壁咚,問我要不要當他的男朋友,但她貼在我身上我實在太害怕,所以我拒絕了
高中的時候更激烈,我在學校游泳池更衣室,裸著上身被壁咚,問我要不要跟他練習接吻
這次我一點都不害怕,直接尻他的頭
「接個屁呀!」因為對方是男的...
所以壁咚的練習真的不可少

Be banged on the wall by oneself
Rice paper , ink , watercolor , 35cmx25cm
抽煙的F1賽車手

當一個賽車手感覺到一切都在他掌控之中的時候
並不是件好事,這表示他慢下來了
但沒有關係,可以帶走一些風景
再優雅的加速
精準的失控

Smoking F1 racer
Rice paper , ink , watercolor , 35cmx25cm
高跟鞋不怕痛田徑隊
A track and field team don't afraid of pain with their high heels
Oil on canvas 91cm x 72.8c
假睫毛超出無鏡片眼鏡的女孩
A girl's eyelash exceed out of her glasses
Oil on canvas 91cm x 72.8cm
Wood , watercolor , 10cmx15cm 
Solo Exhibition : Sentences
Published:

Solo Exhibition : Sentences

Solo exhibition by artist Wang Tsung Hsin

Published: