Roderyk Milik's profile

EXHIBITION PAVILION IN POZNAN

PAWILON WYSTAWIENNICZY W POZNANIU // EXHIBITION PAVILION IN POZNAN
Podstawowym zamysłem projektu pawilonu ulokowanego na Placu Wiosny Ludów w Poznaniu jest stworzenie miejsca o centrotwórczym charakterze poprzez wykreowanie obiektu o rozpoznawalnej formie podwyższającego atrakcyjność przestrzeni wystawienniczej wraz z miejskim placem oferującym rozwinięty zbiór miejskich aktywności. Projekt skupiając uwagę na potrzebach człowieka stanowi głos w dyskusji na temat przywrócenia śródmieścia Poznania przyjaznego ludziom. 
 
The basic concept of a pavilion located at Plac Wiosny Ludów in Poznan is to create a principal public space with a building of a recognizable form that increases the attractiveness of an exhibition area, a city square which offers a wide range of outdoor activities. The project, concentrated on people’s needs, is an opinion on the restoration of the people-friendly city center.
 
LOKALIZACJA // LOCATION
 
AUTORSKIE ANALIZY // SET OF AREA ANALYSIS
 
10 MINUT NA PLACU... // 10 MINUTES ON SQUARE...
 
 
PRACA NA MAKIECIE // WORKING ON MODELS
 
Kompozycja placu ma za zadanie wprowadzenie ładu przestrzennego poprzez powiązanie szerokich otwarć komunikacyjnych z otaczającą zabudową. Wynikające z nich kierunki spotykają się w miejscu lokalizacji budynku pawilonu. Jego usytuowanie ukazuje szacunek do istniejącej zabudowy, wycofany nie uzurpuje do bycia pierzeją, nie jest także barierą komunikacyjną, zwiększając tym samym użyteczność placu. Zielone tarasy korespondują z falującą płaszczyzną dachu pawilonu tworząc ciąg czasoprzestrzenny prowadzący do zróżnicowanych wrażeń i doznań emocjonalnych odbiorcy.
 
The layout of the square introduces a spatial order by joining wide walks with the surrounding buildings. Determined by them, all walks meet at the pavilion building. The location of the pavilion shows the respect to present buildings, i.e. situated at the back, it can not be treated as a frontage. Not being a communication barrier, the pavilion increases the usefulness of the square. Green terraces harmonize with the floating roof of the pavilion creating time-and-space continuity, leading to various people’s expressions and emotions.
 
 
Funkcjonalność założenia przejawia się w podziale terenu na trzy strefy (rekreacyjną, aktywnego wypoczynku, kulturalno-społeczną) opracowane z myślą o konkretnym użytkowniku. Strefa rekreacyjna to tarasy wykorzystujące potencjał istniejącego już zaplecza gastronomicznego będące jego przedłużeniem zewnętrznym. Sąsiednie tereny trawiaste o największej powierzchni biologicznie czynnej wyznaczają obszar aktywnego wypoczynku. Strefę kulturalno-społeczną tworzy obszar najniżej położony, zrównany z poziomem otaczających go ścieżek - jest on typowym placem miejskim, tłem dla wydarzeń, takich jak: happeningi, flash moby, koncerty czy występy miejskich artystów. Dodatkową atrakcję stanowi kurtyna wodna, dzięki której w upalne dni użytkownicy będą mogli zarzyć ochłody.
 
The functionality of the concept is seen in the division of the area into three zones: recreation, active resting, cultural and social, laid out considering definite users. The recreation zone consists of terraces that constitute a whole with existing restaurants and bars as their external complementary parts. Neighboring grass areas delimit the zone of active resting. The cultural and social zone consists of the lowest area levelled to surrounding walks. The city square is a typical one where many events such as happenings, flash mobs, concerts and performances of city artists take place. An additional attraction is a water curtain thanks to which in very hot days people can cool down. 
 
PAWILON // THE PAVILION
 
Dwukondygnacyjny budynek pawilonu wpisujący się w część kulturalno-społeczną podzielony jest na część wystawienniczą nadziemną i część techniczną położoną na kondygnacji podziemnej. Układ funkcjonalny, w czytelny sposób organizujący przestrzeń, pozwala użytkownikowi na szybką i swobodną orientację w odbywających się wydarzeniach. Wnętrze przekryte jest dwukrzywiznową siatką modułowych paneli, doświetlenie zapewnia system świetlików dachowych. Elewację zewnętrzną wykonaną z ciemnych desek dopełnia jasna połać dachowa wykończona powłoką w technologii polyurea
 
The two-storey building of the pavilion, situated in the cultural and social zone, is divided into the above-ground exhibition area and the technical one on the underground storey. The functional layout, which organizes the area in a very clear way, allows visitors to be quickly and easily familiar with all ongoing events. The interior is covered by a double-curved net of panel modules, the system of roof skylights allows daylight. The outer elevation, made of dark wooden planks, is completed by a bright surface of the roof with polyurea coating
 
 
Rozwiązania konstrukcyjne użyte w obiekcie ze względu na swoją nietypowość oddziałują na kreatywność użytkowników, swobodny plan daje ludziom wolność w podejmowaniu wyborów, a położenie na placu dostępnym dla każdego przypomina o wolności myśli i potrzebie dyskusji
 
The unique construction solutions used in the concept influence creativeness of users, the open plan gives people freedom of choices, and the location of the pavilion in the square, accessible to everyone, recalls of freedom of thoughts and the need for discussion.
 
EXHIBITION PAVILION IN POZNAN
Published:

EXHIBITION PAVILION IN POZNAN

Exhibition pavillion in Poznan, bachelor project.

Published:

Creative Fields